СПАРТАКОВСКИХ БОЛЕЛЬЩИКОВ ПОБЛАГОДАРИЛ ТОЛЬКО ЧЕРЧЕСОВ
"ЭНФИЛД РОУД" - "ДИНАМО" - ТОЖЕ 5:0
Трудно представить, что нужно сделать администрации стадиона "Динамо" через три недели, когда "Ливерпуль" приедет в Москву на ответный матч, чтобы произвести на гостей хоть сколько-нибудь благоприятное впечатление. Ведь за это время не исчезнут железные столбы, закрывающие обзор в ложе прессы, английских журналистов перед началом игры не накормят бесплатно огромным куском мяса с жареной картошкой и не предложат горячего кофе или чая, не приставят к ним чуть ли не по три клубных сотрудника, готовых оперативно выполнить любую, даже самую наивную их просьбу.
5:0 в пользу "Ливерпуля" - так мы охарактеризовали бы преимущество в организации матча на стадионе "Энфилд Роуд" перед стадионом в Петровском парке, как, впрочем, и любой российской ареной, когда-либо принимавшей матчи Лиги чемпионов. Еще накануне игры пресс-атташе английского клуба Иан Коттон сам разыскал нас на стадионе во время вечерней тренировки, чтобы вручить пухлый конверт. Там, помимо аккредитаций, находился еще и листок со схемой всех помещений "Энфилда", пропуск в смешанную зону и документ на русском, сообщавший, что пресс-конференция состоится в Трофейном зале, а в зале Легенд нам будут предложены горячий суп, чай, кофе и минералка.
Более того, на трибуне российским журналистам выдали еще и по солидному пакету со всевозможной снедью - дескать, вы устали в дороге, подкрепитесь. А перед нашим зрительским сектором вывесили надпись на русском - "Добро пожаловать, болельщики "Спартака"!". Перед игрой в автобус с нашими фанатами вошел офицер полиции, разъяснивший правила поведения в чужой стране - причем сделал это тоже на русском!
КАЖДЫЙ ПЕРЕЖИВАЕТ В ОДИНОЧКУ
Впрочем, такая фантастическая организация, как, собственно, и счет матча, по-разному сказались на желании игроков общаться с прессой после игры. Многие из наших, включая Романцева, умудрились обойти смешанную зону стороной, хотя стюарды уверяли нас, что из раздевалок есть только один выход. Другие прошли мимо представителей прессы молча, с хмурыми лицами. А единственным, с кем удалось поговорить, оказался лучший игрок в составе "Спартака" в этот вечер Станислав Черчесов.
- Мы немного задержались в раздевалке - ждали, когда подадут автобус, - сказал вратарь. - Серьезного разговора не было - каждый переживал случившееся в одиночку.
- После игры с "Валенсией" вы сказали, что "Спартак" выглядел безвольной командой. В Ливерпуле произошли какие-то изменения?
- Я имел ввиду не конкретную игру - в конце концов уступить "Валенсии" может любая команда мира, - а шесть-семь последних матчей, в которых мы не доминировали на поле, теряли "свои" очки.
- Вы - очень опытный человек и спортсмен. С каким чувством выходите на поле в последних матчах, зная, что результат фактически известен заранее?
- Извините, но заранее о таких вещах в "Спартаке" никто не думает. И я, и остальные футболисты выходим на поле играть, бороться за победу. Другое дело, что на сегодня команда неконкурентоспособна. Соперники играют сильнее нас.
- После игры вы один подошли к спартаковскому сектору, чтобы поблагодарить болельщиков за игру.
- А как иначе, если люди ради нас приехали в такую даль?! Их необходимо было поблагодарить за поддержку и веру в команду.
- Что больше повлияло на результат - ошибки "Спартака" или игра "Ливерпуля"?
- Думаю, примерно поровну.
- Счет мог быть и 6:0, назначь судья пенальти на последних минутах встречи. Что там произошло?
- Арбитр здорово разобрался в эпизоде - ведь он был совсем рядом. Той рукой, которой тянулся к мячу, я Хески не трогал. Он сам зацепился за мое плечо и упал. Если бы судья стоял в другом месте, то мог бы, наверное, и дать пенал ьти.
- Какая система в защите для вас удобнее - с либеро или в линию?
- 11 на 11 же играем. Главное - качество игры, а схема - это уже второстепенное.
- Что скажете о молодежи, вышедшей на поле в составе "Спартака"?
- Одна такая встреча даст больше, чем сто матчей за дубль.
- После матча вы перекинулись парой слов со швейцарским защитником "Ливерпуля" Аншо. О чем говорили, если не секрет?
- Вспоминали былое - мы с ним когда-то за сборную Европы играли.
ПОСЛЕ ТРЕТЬЕГО ГОЛА ХОЗЯЕВА БОЛЬШЕ ДУМАЛИ О "ЧЕЛСИ"
Англичане были гораздо больше расположены общаться с прессой. Единственным, кто не сказал ни слова ни нам, ни британским коллегам, был Майкл Оуэн. А вот полузащитник Ион Арне Риисе, например, с улыбкой отозвался на приветствие одного журналиста, прозвучавшее примерно как "кис-кис", после чего уделил и нам минуту внимания.
- С самого начала матча мы обнаружили, что на обеих половинах поля имеем массу пространства для развития атак фактически без сопротивления, - сказал Риисе. - Забили два быстрых гола, а после третьего сбавили темп. Не знаю, как насчет остальных, но я держал в голове предстоящий в воскресенье матч чемпионата Англии с "Челси". А потому, чтобы чувствовать себя к этой игре в полной физической готовности, после перерыва не бегал вперед в той степени, как это обычно делаю.
Еще один хавбек "Ливерпуля", Дитмар Хаманн отметил, что не считает игру со "Спартаком" слишком легкой.
- Мы обожглись на "Базеле" неделю назад, и сейчас подошли к матчу со всей серьезностью, - заявил Хаманн. - Ну и, конечно, помогли два быстрых гола, после которых соперник так и не пришел в себя.
- Что скажете о "Спартаке"?
- Мы смотрели их видеозаписи, а я когда-то провел несколько матчей против этого клуба. Но то было давно, 5 или 6 лет назад, а футбол - вещь, которая меняется быстро. Но в любом случае "Спартак" придерживается прежнего стиля - и в первом тайме один-два раза мог забить.
- Вы искренне считаете, что тот и нынешний "Спартак" похожи?
- Конечно. Это мы не дали "Спартаку" полностью проявить себя, потому что сами играли очень хорошо.
- При 3:0 "Ливерпуль" стал действовать академичнее. Решили сбить темп, учитывая, что победа уже в кармане?
- Когда ведешь 3:0, главная задача - не пропустить. И мы действительно стали уделять обороне больше внимания, чем в начале игры.
Комментарии: