Жано Ананидзе: прошу понять мое решение

Советский Спорт 2377 0 Автор: Пряхин С. - 11 августа 2009

Светлая голова, высочайшая техника и умение принимать на поле нестандартные решения – главные характеристики 16-летнего Жано Ананидзе. Болельщики, регулярно посещающие матчи спартаковского дубля, видели не один гол-шедевр в исполнении грузинского самородка. А его гол за основной состав в кубковом поединке с «Краснодаром» – чем не повод поближе познакомиться? Тем более на днях в грузинских СМИ прошла информация: «Спартак» не отпускает полузащитника в сборную Грузии, куда его вызвали на матч с Мальтой…

– Я родился в грузинском городе Кобулети, – с удовольствием откликается Жано на просьбу рассказать о себе. – Там и начал заниматься футболом. Мой отец Амиран был профессиональным игроком, потом стал тренером. Работал с командой нашего родного города, которую вывел в высшую лигу чемпионата Грузии. Он и привил мне любовь к игре. До 12 лет я выступал в Кобулети, после чего перебрался в школу тбилисского «Динамо». Через два года мой агент, известный в прошлом форвард сборной СССР Реваз Челебадзе сообщил мне об интересе со стороны киевского «Динамо». Полтора года провел в Киеве, потом вернулся в Грузию, а через какое-то время отправился на просмотр в дубль «Спартака».

– Как вас нашли селекционеры красно-белых?

– Я выступал за юношескую сборную Грузии 1992 года рождения. Мы проводили товарищеские матчи в Москве против российских сверстников. Тогда меня спартаковские скауты и заприметили. Сначала взяли на просмотр в дубль, за который с этого сезона я начал играть. Летом тренеры пригласили на сбор с основным составом, где дебютировал в кубковом поединке в Краснодаре. Рад, что выступаю за «Спартак». Спартаковский футбол мне больше по душе, чем стиль, исповедуемый киевским «Динамо».

– Где вы учили русский язык?

– Начал еще в грузинской школе. Когда переехал в Киев, стал говорить постоянно и в итоге освоил язык. К тому же моя мама – русская.

– Что означает ваше имя Жано?

– Вообще-то правильнее говорить Джано, так имя звучит по-грузински. Отец назвал меня в честь своего друга.

– Какая позиция на поле вам нравится больше всего?

– «Под нападающими», хотя могу сыграть и справа, и слева в средней линии. Главное – быть полезным команде.

– Практически у любого футболиста в детстве были кумиры. У вас?

– Преклоняюсь перед Кака. Считаю бразильца феноменальным игроком.

– Как отнеслись к его переходу из «Милана» в «Реал»?

– Нормально. Пусть поиграет за «Реал», а потом к нам в «Спартак» переходит.

– У вас есть футбольная мечта?

– Мечтаю выиграть Лигу чемпионов. Но для начала нужно завоевать со «Спартаком» золото чемпионата России.

– Актуальный вопрос: как вы отнеслись к вызову в национальную сборную Грузии?

– С воодушевлением. Хочу поблагодарить за оказанное доверие, ведь в шестнадцать лет редко кого приглашают в первую сборную. Однако, адекватно оценивая свои сегодняшние возможности, считаю, этот вызов преждевременным. Учитывая возраст, мне будет очень сложно справиться с такой высокой нагрузкой. Тем более сборная Грузии обладает большим количеством великолепных футболистов, поэтому вряд ли смогу ей реально помочь в настоящий момент. Сейчас я бы хотел сосредоточиться на играх за клуб, с тем чтобы закрепиться в основном составе «Спартака». Поэтому попросил руководство Федерации футбола Грузии и тренеров правильно понять мое решение и принять его.

– В Грузии появились интервью на эту тему, где вы произносили другие слова. Это правда?

– Нет. Мне часто звонят грузинские журналисты, но от интервью я всегда вежливо отказываюсь. Я не хочу никого обидеть, ни журналистов, ни болельщиков, откуда берутся мои слова, не знаю.

Источник: http://www.sovsport.ru

Комментарии: