Сальваторе Боккетти: Мы с Аленичевым говорим на одном языке

Bobsoccer.ru 1306 0 Автор: Александр Владыкин - 25 августа 2015

Центральный защитник «Спартака» Сальваторе Боккетти один из редких итальянских футболистов, выступающих в российском чемпионате. Но, как приехал он в 2010-м в «Рубин», так и продолжает играть в нашей стране. Разве что поменял Казань на Москву. Два года назад Сальваторе с трудом говорил на русском, давая интервью клубному ТВ «Рубина». Сегодня защитник «Спартака» продвинулся в своих познаниях нашего языка далеко вперед. Поэтому я сразу предложил провести наше интервью только на русском, спросив попутно, какие еще иностранные языки Сальваторе Боккетти знает хорошо?

- Какие? Значит так: русский, английский, испанский и… (Боккетти сделал секундную паузу).

- Могу предположить, что еще итальянский?

- Ну, да, конечно (смеется). И еще чуть-чуть французский.

- Сальваторе, вы даже не представляете, что уже установили новый рекорд?

- Какой рекорд? В футболе?

- Нет. Еще никому из моих собеседников – игроков «Спартака» не было задано столько вопросов от болельщиков нашего сайта, как непосредственно вам. Я даже боюсь, что, если вы начнете отвечать на все, то мы проговорим не один час.

- О, спасибо! Люблю отвечать на любые вопросы всех болельщиков, но, как вы сказали? Не один час? У меня, к сожалению, столько времени нет. Сегодня после игры в Перми у нас выходной, а я вот еще гуляю с малышом. Потом есть другие семейные дела. Так что, если кто-то не услышит ответ на свой вопрос – пусть не обижается. Может быть, в следующий раз…

- Хорошо. Так получилось, что, после того, как мы дали анонс на нашем сайте, первым вопрос вам задал болельщик ЦСКА. Но спрашивает он не про футбол. Ему интересно, помните ли вы вашу встречу в московском зоопарке в прошлом году? Он попросил вас сделать совместное фото, и вы без проблем согласились.

- Именно этот случай не помню. Но, понимаете, меня очень часто болельщики просят сделать фото или получить автограф. Хорошо. Без проблем. Для меня очень важно такое внимание болельщиков. Никогда не пройду мимо, если меня просят сфотографироваться. Остановлюсь и сделаю это. Потому что мы с болельщиками как одна семья. Когда был маленьким, тоже просил автографы у игроков, потому что очень любил футбол. Поэтому мне все это хорошо знакомо. Прекрасно понимаю чувства болельщиков и не могу отказать им.

- Многие спрашивают: как вам живется в России? Вы уже привыкли у нас или постоянно тянет на родину в Италию?

- Конечно, моя родная страна – это Италия. Но у меня русская жена, родился сын, так что, какие проблемы? Я уже пять лет в России и мне здесь очень нравится. Как и в Москве тоже. Ваша страна стала для меня вторым домом. Это честно. Ну, а свой итальянский дом, конечно, никогда не забываю. Через три-четыре месяца поеду туда, потому что в чемпионате России будет перерыв, наступит зима. Все-таки скучаю по Италии, вы меня понимаете? Если кто-то из русских будет жить в Италии один или даже с семьей, но тоже надолго уедет в другую страну, он будет скучать по России.

- Сальваторе, вы упомянули про свою русскую жену. А как вы с ней познакомились и где?

- Это было недалеко от Тарасовки.

- Что значит - недалеко?

- Ну, знаете, есть такое место – Мытищи. Это же рядом, да? Познакомились почти три года назад. Жену звать Катя.

- А как звать вашего сына, который тоже, по-моему, хочет что-то спросить своего папу, постоянно подавая голос?

- Сына звать Марио. Это в честь моего папы. Марио скоро будет один год. 16 сентября.

- Поэтому у вас и номер 16 на майке?

- Да. Это день, когда родился Марио. Все правильно.

- Марио смотрит по телевизору, когда играет папа?

- Он уже болельщик! (смеется). Марио даже был на нашем стадионе. Мы его привозили.

- Маленький тиффози...

- Да-да. Фанат, тиффози... Но еще маленький.

- Итальянских футболистов в России очень мало. Известно, что вы дружите с Доменико Кришито из «Зенита». Часто с ним общаетесь?

- Мы играем в разных командах, поэтому часто общаться вместе очень трудно. Но много звоним друг другу, пишем СМС. В постоянном контакте. Это мой давний и большой друг в футболе. Мы знакомы еще по клубу «Дженоа», играли вместе в чемпионате Италии, в сборной страны. Потом я ушел в «Рубин», а он остался в «Дженоа», но скоро уехал в «Зенит». Теперь мы вместе играем в России. А каких-то других друзей итальянцев у меня здесь больше нет. Были знакомые в одном итальянском ресторане, но они не такие большие друзья, как Кришито.

- В центре Москвы есть итальянский ресторан, где шеф пиццы большой болельщик «Наполи». Он и сам из Неаполя.

- Да? Это интересно. Если он там еще работает, мы с ним можем познакомиться. Спасибо.

- А почему вы называете Кришито Миммо?

- Это уменьшительное от Доменико по-итальянски.

- Сальваторе, вот такой к вам вопрос: один из болельщиков признается в любви к итальянской кухне и…

- А?.. Молодец. Нашу кухню все любят. Вы тоже, наверное?

- Люблю. Особенно итальянскую кухню в Италии…Так вот наш читатель интересуется рецептом семейной пиццы от Сальваторе Боккетти. Познакомите?

- Ох, вот это вопрос! (смеется). Рецепт есть, конечно, но это всё надо показывать. Хотя, знаете, лучше спросить рецепт пиццы у моей жены. Её моя мама научила готовить пиццу.

- То есть, когда придут гости и скажут: Сальваторе, приготовь, пожалуйста, пиццу, вы что ответите?

- Скажу жене: приготовь, пожалуйста! (смеется).

- Сальваторе, вы готовы немного поговорить о футболе?

- Готов. Мне интересны любые вопросы болельщиков.

- Вас многие спрашивают, почему сейчас не забиваете за «Спартак»? Раньше в «Рубине» вы забивали. Что изменилось с приходом в «Спартак»? Может быть, дело в каких-то иных требованиях тренеров в новом клубе? Другая командная тактика?

- Нет-нет. Тактика тут ни при чем. Ничего не изменилось. Я также могу при случае подключаться в атаку, но иногда где-то не везет, не хватает футбольного счастья. Знаете, есть в итальянском языке такое слово - fortunato .

- Повезло?

- Да. Или fortunato или нет... Но вы понимаете, что моя главная работа в команде – это не забивать. Мне надо очень хорошо играть в обороне. Я не обязан забивать. У нас в «Спартаке» могут забивать другие. И забивают. А мне надо, прежде всего, думать о защите своих ворот.

- Я не случайно вас спросил про тактику команд, потому что болельщики очень интересуются вашим мнением о работе с разными тренерами: Бердыевым, Карпиным, Якином. С кем вам было интереснее? Как сейчас работается с Дмитрием Аленичевым?

- Не буду говорить о том, кто лучше, кто хуже. Они все очень хорошие специалисты.

- Аленичев вам дает задания на русском языке?

- У него очень хороший итальянский. Мы можем говорить и по-итальянски. Но сейчас у меня уже нет каких-то больших проблем с русским языком, поэтому я готов общаться и на русском. Но мне кажется, что наш тренер тоже хочет иметь… Как это слово, немного забыл?..

- Практику разговора по-итальянски?

- Да, иметь практику. Это нормально. Я прекрасно понимаю нашего тренера без переводчика.

- А что вы можете сказать о тренере Дмитрие Ананко, - спрашивает один из болельщиков? Он занимается в команде с защитниками?

- Ананко очень грамотный специалист. Знаю, что он много играл в «Спартаке». Его замечания очень нам важны. Он всегда подробно рассказывает, что и как надо делать. У нас хороший контакт.

- А Егор Титов? Он, как считает один из наших читателей, наверное, мог бы играть и сейчас в «Спартаке»…

- (Смеется). Знаете, когда Егор Титов пришел в «Спартак» вместе с новым тренерским штабом, меня кто-то спросил: ты знаешь, кто это? Я ответил: это первый русский футболист, фамилию которого я запомнил сразу: Егор Титов.

- Интересно. Ну- ка расскажите подробнее.

- Как-то маленьким ребенком увидел «Спартак» в Лиге чемпионов. И там играл Егор Титов. Он мне очень понравился. Как я мог не знать, кто это такой, увидев его в «Спартаке»? Это же легенда клуба! Сейчас он действительно в хорошей форме. А сможет ли играть? (смеется). Не буду говорить «нет». Может, начнет постоянно тренироваться вместе с нами и тогда Дмитрий Аленичев поставит его в состав (смеется). Как главный тренер скажет, так и будет. У нас в команде всегда так…

Продолжение следует

Источник: http://www.bobsoccer.ru

Комментарии: